keyless Seat Arona 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 340, PDF Size: 6.97 MB
Page 6 of 340

Questions fréquentesAvant de démarrer
Comment régler le siège ?
››› page 18
Comment régler le volant ? ››› page 20
Comment régler les rétroviseurs extérieurs ? ››› pa-
ge 20
Comment allumer les feux extérieurs ? ››› page 31
Comment fonctionne le levier sélecteur de la boîte au-
tomatique ? ››› page 51
Comment faire le plein de carburant ? ››› page 58
Comment actionner les essuie-glaces et le lave-glace ?
››› page 33
Situations d’urgence
Un témoin de contrôle s’allume ou clignote. Que signi-
fie-t-il ? ››› page 48
Où se trouvent la trousse de secours et le triangle de
présignalisation dans le véhicule ? ››› page 101
Comment ouvrir le capot-moteur ? ››› page 17
Comment réaliser l’aide au démarrage d’urgence ?
››› page 73
Comment trouver l’outillage de bord dans le véhicule ?
››› page 66
Comment réparer un pneu à l’aide du kit anticrevai-
son ? ››› page 65
Comment changer une roue ? ››› page 66
Comment remplacer un fusible ? ››› page 63
Comment remplacer une ampoule ? ››› page 64
Comment remorquer le véhicule ? ››› page 72
Conseils utiles
Comment régler l’heure ? ››› page 122
Quelles sont les échéances d’entretien du véhicule ?
››› page 44
À quoi servent les touches et les molettes du volant ?
››› page 128
Comment retirer le cache du coffre à bagages ? ››› pa-
ge 167
Comment conduire de manière économique et écologi-
que ? ››› page 208
Comment contrôler et rétablir le niveau d’huile-mo-
teur ? ››› page 59
Comment contrôler et faire le plein du liquide de refroi-
dissement du moteur ? ››› page 60
Comment remplir le liquide lave-glace ? ››› page 61
Comment contrôler et faire le plein du liquide de
freins ? ››› page 61
Comment contrôler et régler la pression des pneus ?
››› page 304
Conseils de lavage du véhicule ››› page 277
Fonctions utiles
Easy Connect, menu CAR ››› page 34
Comment fonctionne le système START-STOP ? ››› pa-
ge 212
Quels assistants peuvent être utilisés pour se garer ?
››› page 254
Comment fonctionne l’assistant de marche arrière ?
››› page 260
Comment fonctionne le régulateur de vitesse adapta-
tif ? ››› page 226
Comment régler le mode de conduite SEAT ? ››› pa-
ge 242
Comment fonctionne le système de contrôle de la pres-
sion des pneus ? ››› page 308
Comment ouvrir le véhicule sans clé (Keyless Access) ?
››› page 140
Éclairage intérieur et éclairage d’ambiance ››› pa-
ge 154
Page 107 of 340

Auto-assistance
Nota
● Le s
bras d'essuie-glace ne peuvent être
amenés en position de maintenance que si le
capot-moteur est entièrement fermé.
● Vous pouvez également activer la position
d'entretien lors
que vous recouvrez le pare-
brise en hiver d'une protection contre le gi-
vre. Remorquer ou démarrer le mo-
teur p
ar r
emorquage
Généralités Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 72.
Démarrer par remorquage consiste à mettre
en marche le moteur d'un véhicule tandis
qu'un autre le tire.
Remorquer consiste à tirer un véhicule
n'étant pas en état de circuler.
Si le véhicule est équipé du système Keyless
Access, il ne pourra être remorqué que si le
contact est enclenché !
Si le véhicule est remorqué avec le moteur ar-
rêté et le contact d'allumage mis, sa batterie
se déchargera. En fonction du niveau de
charge de la batterie, la chute de tension
peut être si importante qu'elle cessera d'ali-
menter en quelques minutes les appareils électriques du véhicule, tels que les feux de
détres
se. Sur les véhicules équipés du systè-
me Keyless Access, le volant risque d'être
verrouillé. AVERTISSEMENT
En l'absence de courant électrique, tous les
dis po
sitifs d'éclairage tels que les feux stop
et les clignotants sont hors fonction. Ne fai-
tes pas remorquer votre véhicule. S'il n'est
pas fermé, il existe des risques d'accident ! AVERTISSEMENT
Le démarrage par remorquage présente un
ris que d'ac
cident élevé, risque de collision
avec le véhicule tracteur, par exemple. ATTENTION
S'il n'y a pas de lubrifiant dans la boîte de vi-
te s
ses suite à un défaut, le véhicule ne doit
être remorquée qu'avec les roues motrices
soulevées ou être chargé sur un véhicule de
transport ou une remorque prévus à cet effet. ATTENTION
La distance de remorquage pour démarrer le
moteur ne doit p
as dépasser 50 m : risque
d'endommagement du catalyseur. Nota
● Veui l
lez respecter les dispositions légales
en la matière.
● Le signal de détresse doit être allumé sur
les
deux véhicules. Respectez également tou-
te autre disposition en la matière.
● Le câble de remorquage ne doit pas être
tordu.
Sinon, l'œillet de remorquage avant
pourrait quitter le véhicule. Indications de démarrage par remor-
quag
e Il n'est généralement pas recommandé de
dém
arr
er u
n véhicule par remorquage. Utili-
sez plutôt l'aide au démarrage ›››
pa-
ge 73.
Pour des raisons techniques, il n'est pas au-
torisé de démarrer par remorquage les véhi-
cules suivants :
● Véhicules à boîte de vitesses automatique.
● Si la batterie du véhicule est déchargée car
sur le
s véhicules équipés d'un système de
fermeture et de démarrage Keyless Access, la
direction reste verrouillée et il est impossible
de déverrouiller le frein de stationnement
électronique ni le verrouillage électronique
de la colonne de direction si ces systèmes
ont été activés. »
105
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 121 of 340

Poste de conduite
Commande
P o
s
te de conduite
Vue d'ensemble Commandes des lève-glaces électri-
ques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
P oignée intérieur
e de la porte
Commande pour l
e réglage des ré-
troviseurs extérieurs électriques . .157
Diffuseur d'air
Lev ier pour :
– C
lignotants/feux de route . . . . . . .151
– Régul at
eur de vitesse* . . . . . . . . . .215
En fonction de l'équipement : – Lev ier de régu
lateur de vitesse . .215
Volant avec klaxon et
– Airbag du conduct
eur . . . . . . . . . . . 89
– Comm ande
s de l'ordinateur de
bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
– Touche
s de commande de l'auto-
radio, du téléphone, de la naviga-
tion et du système à commande
vocale ›››
brochure Autoradio
– Palettes Tiptronic (boîte automati-
que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Tableau de bord et témoins lumi-
neux :
1 2
3
4
5
6
7
8 –
Ca
dr
ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
– Témoins
d'alerte et de contrôle . .48
Levier pour : – Ess
uie-glace/lave-glace . . . . . . . . .155
– Ess
uie-glace/lave-glace arriè-
re* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
– Utilis
ation de l'indicateur multi-
fonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Système d'infodivertissement
Feux de détr
esse . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
En fonction de l'équipement, boîte
à gants av
ec : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
– Lect eur CD* et/ou c
arte SD*
››› brochure Autoradio
Airbag du passager avant* . . . . . . . .21
Commande de désactivation de
l’airbag du p a
ssager avant* . . . . . . .94
Commandes :
– Chauffag
e et ventilation . . . . . . . .174
– Clim ati
seur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Commande du siège chauffant du
pa s
sager* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Levier de vitesses – Boîte de v
itesses mécanique . . . .196
– Boîte de v
itesses automatique . .196
En fonction de l'équipement, tou-
che s
pour :
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 –
Verr
oui
llage central* . . . . . . . . . . . . 139
– Bouton St
art-Stop . . . . . . . . . . . . . . 212
– SEAT Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 242
– Sys
tème d'aide au stationne-
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
– Contrôle de pr
ession des
pneus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Bouton de démarrage (système de
fermetur
e et démarrage sans clé
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
En fonction de l'équipement : – Entrée USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . .133
– Connectiv ity
Box/Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Commande du siège chauffant du
conduct eur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
C
ontact-démarreur (véhicules non
équipés de Keyl
ess Access) . . . . . . .180
Levier pour la régulation de la co-
lonne de direction* . . . . . . . . . . . . . . .20
Empl
acement des fusibles . . . . . . . .108
Levier de déverrouillage du capot-
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Réglag
e de la portée des feux* . . . .154
Commande des feux . . . . . . . . . . . . . .149»
19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
119
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 141 of 340

Ouverture et fermeture
d'actionner la commande d'ouverture
intérieur e de l
a por
te.AVERTISSEMENT
Les poignées intérieures ne doivent pas être
actionnées lor
sque le véhicule est en mar-
che : cela entraînerait l'ouverture de la porte. Nota
En cas de déclenchement des airbags au
cour s
d'un accident, l'ensemble des portes du
véhicule, excepté le coffre à bagages, se dé-
verrouillent. Il est possible de verrouiller le
véhicule de l'intérieur avec le verrouillage
centralisé après avoir coupé, puis remis le
contact d'allumage. Touche de verrouillage centralisé*
Fig. 139
Touche de verrouillage centralisé. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 15
La touche de verrouillage centralisé permet
de verrouiller et de déverrouiller le véhicule
de l'intérieur.
La touche de verrouillage centralisé fonction-
ne également avec le contact d'allumage
coupé, sauf lorsque le système de sécurité
« Safe » est activé.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide
de la touche de verrouillage centralisé, il faut
tenir compte des points suivants :
● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le
hay
on de l'extérieur (par mesure de sécurité,
par exemple à l'arrêt aux feux de circulation).
● Si la porte du conducteur est ouverte, elle
ne sera pa
s verrouillée. Cela empêche le ver-
rouillage accidentel de l'extérieur.
● Vous pouvez déverrouiller et ouvrir les por-
tes
individuellement de l'intérieur. Pour ce
faire, tirez une fois sur la poignée intérieure
de la porte. AVERTISSEMENT
● Un véhic u
le verrouillé peut devenir un piè-
ge pour les enfants et les personnes dépen-
dant de l'aide d'autrui.
● L'actionnement répété du verrouillage cen-
trali
sé annule le fonctionnement de la touche
de verrouillage centralisé pendant quelques
secondes, et celui-ci ne pourra être déver- rouillé que s'il a été verrouillé auparavant.
Après quel
que
s secondes, le verrouillage
centralisé est de nouveau opérationnel.
● La touche de verrouillage centralisé n'est
pas
opérationnel lorsque le véhicule est fer-
mé de l'extérieur (avec la radiocommande ou
la clé). Vidéos associées Keyless Access
Fig. 140
Confort Fig. 141
Technologie 139
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 142 of 340

Commande
Verrouillage et déverrouillage du véhi-
c u
l
e avec Keyless Access* Fig. 142
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s
ans clé Keyless Access : Zones de proxi-
mité. Fig. 143
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s
ans clé Keyless Access : surface sen-
sible A de déverrouillage vers l'intérieur de
l a poignée de por t
e, et surface sensible B de
v err
oui
llage vers l'extérieur de la poignée de
porte. En fonction de l'équipement, le véhicule peut
di
s
po
ser du système Keyless Access.
Keyless Access est un système de fermeture
et de démarrage sans clé qui permet de dé-
verrouiller ou de verrouiller le véhicule sans
utiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suf-
fit d'approcher l'une des clés du véhicule
d'une zone de détection correspondant à la
tentative d'accès au véhicule ››› fig. 142 puis
de toucher l'une des surfaces sensibles des
poignées de porte ››› fig. 143 ››› .
L e dév
err
ouillage et le verrouillage du véhicu-
le peuvent uniquement être effectués via la
porte du conducteur. Lors de cette opération,
la clé de la radiocommande ne doit pas se
trouver à une distance supérieure à environ
1,5 m de la poignée de porte.
C'est sans importance que la clé avec radio-
commande se trouve dans la poche de votre
veste ou dans votre attaché-case.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, ou-
vrir à nouveau la porte, immédiatement
après le processus de fermeture. Vous pou-
vez ainsi vous assurer que les portes sont
correctement verrouillées.
Si vous le souhaitez, vous pouvez déverrouil-
ler uniquement la porte du conducteur, celles
du côté où se produit le déverrouillage ou
bien tout le véhicule. Les réglages nécessai-
res peuvent être effectués sur les véhicules
équipés du système d'information du con-
ducteur ›››
page 34. Informations générales
Si une clé
valide se trouve dans une zone de
proximité ››› fig. 142, le système de fermeture
et de démarrage sans clé Keyless Access ac-
cordera à cette clé les droits d'accès dès que
vous toucherez l'une des surfaces sensibles
de la poignée de porte du conducteur. Voici
les différentes fonctions disponibles sans
avoir à utiliser activement la clé du véhicule :
● Keyless-Entry : déverroui
llage du véhicule
via la poignée de la porte du conducteur, le
softtouch ou la poignée située dans le hayon
arrière.
● Keyless-Exit : verroui
llage du véhicule au
moyen du capteur de la poignée de la porte
du conducteur.
● Press & Drive : mise en mar
che du moteur
sans clé à l'aide du bouton de démarrage
››› page 183.
Le verrouillage centralisé et le système de
fermeture fonctionnent comme le système de
verrouillage et déverrouillage courant. Seules
les commandes changent.
Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-
le sont confirmés respectivement par le cli-
gnotement double et simple des clignotants.
Si le véhicule est verrouillé puis que toutes
ses portes ainsi que le hayon arrière sont re-
fermés, la dernière clé utilisée étant à l’intér-
ieur du véhicule et aucune n’étant à l’exté-
rieur, le véhicule ne se verrouillera pas
140
Page 143 of 340

Ouverture et fermeture
immédiatement. T
ou s les clignotants du vé-
hicule clignoteront quatre fois. Si vous n’ou-
vrez ni porte ni hayon arrière, le véhicule se
verrouille à nouveau automatiquement au
bout de quelques secondes.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que
vous n'ouvrez ni porte ni hayon, le véhicule
se verrouille de nouveau automatiquement
au bout de quelques secondes.
Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-
Entry)
● Saisissez la poignée de porte conducteur.
Lors
que vous touchez la surface sensible
››› fig. 143 A (flèche) de la poignée de por-
t e, l
e
véhicule se déverrouille.
● Ouvrez la porte.
Sur le
s véhicules équipés d'une ouverture sé-
lective ou via la configuration du système
d'infodivertissement, vous pouvez déver-
rouiller toutes les portes en saisissant deux
fois la poignée de porte.
Sur les véhicules non équipés du système de
sécurité « Safe » : fermer et verrouiller les
portes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible de
v err
ouillage B (flèche) de la poignée de por- te du conducteur. La porte correspondante
devr
a êtr
e f
ermée.
Sur les véhicules équipés du Système de sé-
curité « Safe » : fermer et verrouiller les por-
tes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible
B (flèche) de la poignée de la porte du con-
duct eur
. L
e véhicule se verrouille avec le dis-
positif de sécurité Safe « Safe » ››› page 137.
La porte correspondante devra être fermée.
● Appuyez deux fois sur l
a surface sensible
B (flèche) de la poignée de la porte du con-
duct eur pour
v
errouiller le véhicule non équi-
pé du Système de sécurité « Safe » ››› pa-
ge 137.
Déverrouiller et verrouiller le hayon arrière
Lorsque le véhicule est verrouillé, le hayon
arrière se déverrouille automatiquement lors-
qu’il est ouvert si une clé valide du véhicule
se trouve dans la zone de proximité
››› fig. 142.
Ouvrez ou fermez le hayon arrière normale-
ment.
Une fois fermé, le hayon se verrouillera auto-
matiquement. Si le véhicule est entièrement
déverrouillé, le hayon arrière ne sera pas ver-
rouillé automatiquement une fois refermé. Qu'advient-il lors du verrouillage du véhicule
à l'aide d'une seconde c
lé
Si une clé du véhicule se trouve à l'intérieur
de ce dernier et qu'il est verrouillé depuis
l'extérieur à l'aide d'une seconde clé, la clé
qui se trouve à intérieur du véhicule ne pour-
ra plus démarrer le moteur ››› page 180. Pour
activer le démarrage du moteur, vous devrez
appuyer sur la touche de la clé qui se trou-
ve à l’intérieur du véhicule.
Désactivation automatique des capteurs
Si le véhicule n'est ni verrouillé ni déverrouil-
lé pendant une longue période, les capteurs
de proximité des portes seront automatique-
ment désactivés.
Si lorsque le véhicule est verrouillé, l'une des
surfaces sensibles des poignées de porte est
activée à de nombreuses reprises au cours
d'une courte période (par exemple par les
branches d'un arbuste), tous les capteurs de
proximité sont désactivés pendant un mo-
ment.
Les capteurs seront réactivés :
● Au bout d'un certain temps.
● OU : si vous déverrouillez le véhicule avec
la t
ouche de la clé.
● OU : si le hayon arrière est ouvert.
● OU : s
i vous déverrouillez le véhicule ma-
nuell
ement avec la clé. »
141
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 144 of 340

Commande
Fonction de désactivation temporaire de Key-
l e
s
s Access*
Vous pouvez désactiver le déverrouillage du
véhicule avec Keyless Access (accès sans clé)
pour un cycle de verrouillage et de déver-
rouillage.
● Placez le sélecteur de vitesses en position
P (pour un véhic
ule avec boîte automatique).
Dans le cas contraire, le véhicule ne peut pas
être verrouillé.
● Fermez la porte.
● Appuyez sur le bouton de verrouillage de
la ra
diocommande puis, dans les 5 secon-
des, touchez une fois la surface sensible de
verrouillage de la poignée de porte du con-
ducteur ››› fig. 143 B . Ne saisissez pas la
poignée de por t
e, ou s
inon le véhicule ne se
verrouillera pas. Il est également possible de
procéder à la désactivation si le véhicule est
verrouillé via la serrure de la porte du con-
ducteur.
● Pour vérifier que la fonction a été désacti-
vée, patientez
au moins 10 secondes avant
de saisir et tirer sur la poignée de porte. La
porte ne doit pas s’ouvrir.
La fois suivante, le véhicule pourra être dé-
verrouillé uniquement au moyen de la radio-
commande ou du barillet. Après le prochain
verrouillage ou déverrouillage, l’accès sans
clé (Keyless Access) sera réactivé. Fonctions de confort
Pour f
ermer à l'aide de la fonction confort
toutes les vitres électriques, maintenez ap-
puyé quelques secondes un doigt sur la sur-
face sensible de verrouillage B (flèche) de la
poignée de por t
e ju
squ'à ce que les vitres se
ferment.
L'ouverture des portes en touchant la surface
sensible de la poignée de porte aura lieu en
fonction des réglages activés dans le systè-
me Easy Connect à l'aide de la touche et
de s
bout
ons de fonction RÉGLAGES et
Ou v
er
ture et fermeture .
ATTENTION
Les surfaces sensibles des poignées de porte
ris quent
d'être activées si elles reçoivent un
jet d'eau ou de vapeur à haute pression si
l'une de clés valides du véhicule se trouve
dans la zone de proximité. Si au moins une
glace à commande électrique est ouverte et
que la surface sensible B (flèche) de la poi-
gnée es t
activée de manière permanente, tou-
tes les glaces seront fermées. Nota
● Si la b att
erie du véhicule est en partie ou
complètement déchargée, ou que la pile de la
clé du véhicule est vide ou presque vide, il est
possible que le véhicule ne puisse pas être
verrouillé ou déverrouillé avec le système
Keyless Access. Il est possible de déverrouil- ler ou de verrouiller manuellement le véhicu-
le.
● Pour c
ontrôler le verrouillage du véhicule,
la fonction de dév
errouillage reste désactivée
pendant environ 2 secondes.
● Si l'afficheur du combiné d'instruments af-
fiche le me
ssage Système Keyless dé-
fectueux , il est possible que le fonctionne-
ment du système Keyless Access rencontre
des dysfonctionnements. Adressez-vous à un
atelier spécialisé. SEAT recommande de vous
rendre chez un partenaire SEAT.
● Selon la fonction configurée dans le systè-
me d'infodiver
tissement pour les rétrovi-
seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-
ront et les feux d'orientation s'allumeront au-
tomatiquement lors du déverrouillage du vé-
hicule via la surface sensible située sur la
poignée de la porte du conducteur.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicul
e ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du
combiné d'instruments. Cette situation peut
avoir lieu si un autre signal radio interfère
avec le signal de la clé (tel qu'un accessoire
pour dispositif mobile) ou si la clé est couver-
te par un autre objet (par exemple une mallet-
te en aluminium).
● Le fonctionnement des capteurs des poi-
gnées de por
te peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré-
sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
le véhicule. 142
Page 215 of 340

Systèmes d’aide à la conduite
cette situation, le voyant du bouton S T
AR
T ENGINE STOP reste fixe
1)
.
L e sy
s
tème Start-Stop s'activera automati-
quement dès que vous mettrez le contact
d'allumage.
Le système Easy Connect permet de consulter
d'autres informations concernant le système
Start-Stop : en appuyant sur le bouton du
menu État du véhicule .
Ex ig
enc
es de base pour le mode arrêt/dé-
marrage
● La portière du conducteur doit être fermée.
● Le conducteur doit porter sa ceinture de sé-
curité.
● Le c
apot moteur est fermé.
● La température minimale de fonctionne-
ment du moteur a été att
einte.
● La marche arrière n'est pas enclenchée.
● Le véhicule ne se trouve pas dans une pen-
te prononcée. AVERTISSEMENT
● Ne coupez j
amais le moteur avant que le vé-
hicule ne soit complètement à l'arrêt. Le fonc-
tionnement du servofrein et de la direction
assistée ne serait alors pas totalement garan- ti. De même, il se peut que vous ayez besoin
de plu
s
de force pour manœuvrer le volant ou
pour freiner. Étant donné que, dans ces con-
ditions, vous ne pouvez pas manœuvrer et
freiner normalement, il peut en résulter des
accidents et des blessures graves.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démar-
reur tant
que le véhicule n'est pas arrêté. Le
dispositif de blocage de la direction pourrait
s'enclencher subitement et vous faire perdre
le contrôle du véhicule.
● Pour éviter des blessures, assurez-vous que
le sys
tème Start-Stop est désactivé lorsque
vous travaillez dans le compartiment-moteur
››› page 215. ATTENTION
Le système Start-Stop devra toujours être
désactivé lor s
du passage à gué de zones in-
ondées ››› page 215. Arrêter/Démarrer le moteur
Véhicules équipés d'une boîte mécanique
– Avant d'arrêter le véhicule ou lorsque celui-
ci e
s
t à l'arrêt, passez au point mort et relâ-
chez la pédale d'embrayage. Le moteur
s'arrêtera. L'écran du combiné d'instru-
ments affichera le témoin . Le moteurpeut s'arrêter avant l'arrêt du véhicule en
phase de décélér
ation (à 7 km/h).
– Lorsque vous appuierez sur la pédale d'em-
bray
age, le moteur redémarrera. Le témoin
s'éteint.
Véhicules équipés d'une boîte automatique
– Freinez le véhicule jusqu'à ce qu'il s'arrête
et maint
enez la pédale de frein enfoncée.
Le moteur s'arrêtera. Le témoin s'affiche-
ra à l'écran. Le moteur peut s'arrêter avant
l'arrêt du véhicule en phase de décéléra-
tion (à 7 km/h ou 2 km/h en fonction de la
boîte de vitesses du véhicule).
– Lorsque vous relâcherez la pédale de frein,
le moteur r
edémarrera. Le témoin s'éteint.
Informations supplémentaires concernant la
boîte automatique
Le moteur s'arrête lorsque le levier sélecteur
se trouve sur les positions P, D, N et S, ainsi
qu'en mode manuel. Lorsque le levier sélec-
teur est sur P, le moteur reste à l'arrêt, même
lorsque vous relâchez la pédale de frein. Pour
redémarrer le moteur, vous devez actionner
la pédale de l'accélérateur ou enclencher
d'autres vitesses et relâcher le frein.
Si vous placez le levier sélecteur sur R pen-
dant l'arrêt, le moteur redémarrera. »1)
Uniquement sur les véhicules équipés de Keyless
Ac c
ess. 213
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 330 of 340

Index alphabétique
contrôler le niveau d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . 296
die sel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
f
aire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
jauge d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
périodicités d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
propriétés des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 294
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
I Indicateur de température huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indicateur du rapport le plus économique . 43, 204
Indicateur multifonction (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indications à l'écran ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
deuxième indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . 123
données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
kilométrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
messages d'alerte et d'informations . . . . . . . . 42
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
portes, capot-moteur et hayon ouverts . . . . . . . 42
position du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 123
rapport recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 227
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
sous-menu assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
position s du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 197
Système d’assistance au freinage d’urgence (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
système d’information du conducteur . . . . . . . 38
témoins d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 228
Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . . . 288
Indice d’octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
J Jantes changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Jantes en acier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Jantes en alliage léger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Joints en caoutchouc Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
K
Keyless-Entry voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Keyless-Exit voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Keyless Access Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 185
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
verrouillage et déverrouillage du véhicule . . . 140
Kick-down boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 102
colm atage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kit de crevaison contrôle après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kit de réparation pour pneus voir Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
L
Lancement du moteur après épuisement complet du carburant . . . . 182
Launch-control (boîte automatique) . . . . . . . . . . 201
Lavage autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . 278
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277, 278 autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Laver le véhicule capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
nettoyeurs haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Lettres-repères du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Lève-glaces électrique ouverture et fermeture de confort . . . . . . . . . . 148
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 146
Lever le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 151
Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Levier sélecteur (boîte automatique) déverrouillage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
328
Page 334 of 340

Index alphabétique
S Saf e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
S
AFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sculptures du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Sécurité conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
désactivation de l'airbag du passager avant . . 22
sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sécurité enfants lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sens de rotation pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Serrure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dégeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 195
Siège chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Siège avant réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 97 classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
fixation avec ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 25
Sièges pour enfants consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 96
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Signal sonore ceinture de sécurité détachée . . . . . . . . . . . . . . 84
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 126
Soin du véhicule position d’entretien des balais . . . . . . . . . . . . . 75
Sortir d'un stationnement à l'aide du système de stationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Soubassement
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 200
Stationner à l'aide du système de stationnement assisté(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Stationner (boîte automatique) . . . . . . . . . . . . . . 200
Stockage des informations sur les accidents . . . 100
Symbole de la clé anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 voir aussi Témoins d'alerte et de contrôle . . . 126
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . 189, 191, 193 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Système de contrôle des gaz d'échappement témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Système de fermeture et de démarrage Keyless Access
voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Système de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Système de refroidissement contrôler le liquide de refroidissement . . . . . . 298
faire l'appoint de liquide de refroidissement . 298
faire l’appoint de liquide de refroidissement . 298
Système de sécurité antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Système de stationnement voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 254, 256
Système de stationnement assisté (Park Assist) 246 achèvement prématuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
conditions de stationnement . . . . . . . . . . . . . 251
conditions pour sortir d'un stationnement . . . 253
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
interruption automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
intervention automatique sur les freins . . . . . 254 sortir d'un stationnement (uniquement de pla-
ces en créneau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
stationner en bataille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
stationner en créneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système d'aide au stationnement voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 254, 256
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 89 activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Système d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Système d'assistant de marche arrière . . . . . . . . 260
Système d'épuration des gaz d'échappement (diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Système d'infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système d'information du conducteur alerte de dépassement de vitesse . . . . . . . . . . 44
assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
capot, hayon et portes ouvertes . . . . . . . . . . . . 42
données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
indicateur du rapport le plus économique . . . . 43
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
messages d'alerte et d'informations . . . . . . . . 42
périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Système d’airbag airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
désactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . . 94
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Système d’alarme antivol remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
332